الفرق بين I wish I were  و  I wish I was

الفرق بين I wish I were و I wish I was

10
 m

الفرق بين I wish I were  و  I wish I was

قد يعلم متعلمواللغة الانجليزية المبتدئين أن الفعل"to be" له العديد من الأشكال المختلفة فيالحاضر والماضي. عندما يكون الفاعل هو "أنا" ، فعادةً ما يكون لديناخيار واحد فقط لتشكيل صيغة الفعل الماضي من الفعل  to be هي I was….. ، لكن هناك حالة نكسر فيهاهذه القاعدة في اللغة الإنجليزية ونستخدم I were…. بدلاً من I was...، قد تسمع متحدث للغة الانجليزية يقول well, if I were you… أو I wish I were… أو ifI were you, I’d continue reading this article to find out why

I wish I were

هي عبارة نستخدمها في اللغة الإنجليزية للتعبيرعن رغبتنا في وضع نتمنى أن يكون صحيحًا في الحاضر أو ​​المستقبل، قد تكون هذهالرغبة غير حقيقية أو مستحيلة أو ممكنة. I wish I were هي عبارة تعبر عن شيءمرغوب فيه، أو مرغوب فيه ولكن ليس ممكنًا على الفور. يتم استخدام هذه الصيغة عندمايعتقد المتحدث أن رغبته غير ممكنة في الحاضر المباشر أو في المستقبل القريب.

نستخدم were بدلاً من wasفي بنية القواعد هذه لأننا لا نتحدث عن الماضي. نحن نتحدث عن رغبة في الحاضر نعلمأنها غير ممكنة، من المهم أن نتذكر أن عبارة مثل هذه تختلف تماماً عن I wish you a happy birthdayبالطبع ، ليس لديك أي سيطرة على ما إذا كان الشخص لديه عيد ميلاد سعيد أم لا ولكنهامختلفة تماماً، I wish Iwere تعني أنك تفضل وضعًا مختلفًا ليكون صحيحاً.

I wish I were taller

I wish I were smarter

I wish I were able togo

I wish I were with younow

I wish I weren’tworking

I wish I was

I wish I wasليست خاطئة تمامًا، لن يسيء أحد فهمك أو فهم معنى الجملة إذا قلتI wish I wastaller لكن I wish I was لها أيضاً استخدام ومعنىآخر، يجب أن نستخدم كلمة wasفقط للتحدث عن المواقف السابقة التي أردنا أن تكون حقيقية ، مثل  I wish I was taller when I was in school، نستخدم كلمة wasعندما نتحدث عن الماضي وعن رغبة في الماضي بدلاً من رغبة في الحاضر.

I wish I were there

هي عبارة يمكنك استخدامها للتعبير عن رغبتك فيأن تكون في مكان آخر، فمثلاً قد تكون أنت والشخص الذي تتحدث معه في مدينتين أو بلدينمختلفين وأنت تعبر عن رغبتك في أن تكون هناك بدلاً من هنا. الموقف غير ممكن لأنك لستهناك ولا تستطيع أن تكون هناك، لكنك تريد أن يعرف الشخص الآخر أنك تريد أن تكونمعه.

I wish I were there  أو  I wish I was there

هناك اختلافات طفيفة في المعنى لهاتانالعبارتان إذا قلت Iwish I was there لشخص أنت لست معه حاليًا،فسيتم فهم معانيك بوضوح من السياق. لكن عبارة I wish I were thereواضحة داخل السياق وخارجه، من المهم أن تتذكر أن كل المعاني مشتقة من السياق، لذافإن أيا من الشكلين صحيح بمعنى أنه سيتم فهم المعنى الخاص بك، لكن عبارة I wish I were thereصحيحة نحويًا وتوضح أنك تتحدث عن الأمل أو الرغبة في الوقت الحاضر. قد تعني عبارة I wish I was thereأنك ترغب في أن تكون في مكان ما في الماضي.

الشخص الأول I am atDisneyworld

الشخص الثاني That’s so cool!I wish I were there

الشخص الأول I went to Disneyworld last week.  It was great!

الشخص الثاني I wish I was there.  I feel like I’ve missed out

I wish he were   أو   Iwish he was

I wish he wereهي الشكل الصحيح للتعبير عن الرغبة تجاه شخص آخر.

I wish he were kinder

I wish she were morehelpful

I wish it weredifferent

I wish I were going

نستخدم هذه العبارة للتعبير عن رغبتنا في المستقبل،هذا يعني أن حدثًا ما سيحدث في المستقبل ولا يمكنك حضوره لكنك ترغب في ذلك.

I wish I were going with you

I wish I were going on holiday

إذاً الصيغة الصحيحة نحويًا للحديث عن المواقفالافتراضية التي تريدها أو ترغب في حدوثها هي I wish I were…..قد يبدو الأمر غريباً، ولكنه صحيح نحويًا ويشيع استخدامه من قبل المتحدثينالأصليين للغة الإنجليزية، يعتبر جميع المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية أن هذاالنموذج هو نموذج صحيح تماماً.